Archivo | julio, 2005

Mapas de Guadalajara, piani da Guadalajara, flats of Guadalajara, Des plans de Guadalajara

25 Jul
Este mapa muy pero muy bien realizado es de 1875, observen que la ciudad esta tan bien dibujado que parece como si fuera una toma aerea, y aparte se ve hasta donde eran los limites en esa epoca. El otro es un mapa dela actualidad.
 
This map very but very well realized it(he,she) is of 1875, observe that the this city so well drawn that seems as if it was a capture airs, and apart one sees up to where they were the limits in this epoch. Other one is a map dela current importance.
 
Cette carte très mais très bien réalisé il(elle) est de 1875, observez que la ville est si bien dessinée qui paraît comme si c’était une prise il(elle) aère, et à part il(elle) se voit où c’était les limites dans cette époque. L’autre est une carte dela une actualité.
 
Questo piano dal anno 1875 é dalla cittá da Guadalajara, e il altro piano ánche é dalla citta da Guadalajara nella actualitá

Mapas de Guadalajara, piani da Guadalajara, flats of Guadalajara, Des plans de Guadalajara

25 Jul
Este mapa fue realizado en 1766, el mapa de la zona centro, este mapa es muy importante por que SE VEN COMO ERAN  LAS TORRES ANTIGUAS DE LA CATEDRAL, observen muy bien.
 
É un piano da Guadalajara dal anno 1766 dalla zona dil Centro storico, questo piano é molto importante perché questo piano ha le torre antique dalla Cattedrale.
 
This map was realized in 1766, the map of the zone I centre, this map is very important for that I KNOW COME SINCE(AS,LIKE) THEY WERE THE ANCIENT TOWERS OF THE CATHEDRAL, look very well.
 
Cette carte a été réalisée en 1766, la carte de la zone est centrée, cette carte est très importante par qu’ILS(ELLES) SONT VUS COMME C’ÉTAIT LES TOURS ANTIQUES de LA CATHÉDRALE, observez très bien.

TRANSPORTE – EL AUTOMOVIL EN GUADALAJARA, Il aoutomóbile in Guadalajara, the carr in guadalajara, L’AUTOMOBILE DANS GUADALAJARA.

25 Jul
El automovil aparecio a finales del siglo 19 y a principios del siglo 20, como vemos en unas fotos de los treintas la industria del automovil ya estaba bien establecida en Guadalajara, El centro historico todavia contaba con mas edificios muy ricos en arquitectura, pero por la nesecicdad y el aumento del trafico se han tenido que sacrificar varios edificios que eran historico. Los automoviles de antes no contaban con radio, eso apenas estava en esepra, varios carros eran de marcas muy conosidas hoy (no puedo decir marcas), los primeros carros que salieron con radio tenian varios defectos, varios de ellos eran: que el chasis agarraba electricidad y la gente se electrocutaba, veian que ocupaba mucho espacio como si fuera otra persona, pero  poco a poco se fue mejorando eso. En los 40’s varios carros ya contenian radio y nos que otros accesorios que hoy son indispensables, y conforme han pasado  los años la ciudad de Guadalajara ha crecido en cuestión de habitantes y de vialidad, antes solo los que tenian carro era por que tenian demasiado dinero, por eso antes eran contados los carros, ahora todo mundo ya tiene carro por que ya es muy indispensable, las distancias ya no son las mismas que de hace 20, 30 , 40  o 60 años, el centro de la ciudad ha cambiado mucho gracias al crecimiento del trafico o vialidad o como ustedes le llamen. acontinuacion le mostrare unas fotos de los treintas, una donde sale un carro modelo 46 y otras de la actualidad. 
 
The car is beginin at the end of the 19th century and at the beginning of the 20th century, since we see in a few photos of the treintas the industry of the car already was established well in Guadalajara, The historical center still was counting(telling) with mas very rich buildings in architecture, but for the nesecicdad and the increase of the traffic there have had to sacrifice themselves several buildings that were historical. The cars of before were not possessing(relying on) radio(radius), you upset it estava in and waiting, several cars were of you mark very know today (I cannot say brands(marks)), the first cars that went out with radio(radius) tenian several faults, several of them were: that the chassis was seizing electricity and the people were electrocuting, veian that was occupying very much space as if she was another person, but little by little it was improved.
 
Les voitures dans Guadalajara ont commencé dans les premières décennies du XXe siècle, llos des voitures de d’avance n’avaient pas de rayon(radio) peoro anpasado conforme les années le nom de voitures augmentaient et un pardessus ils(elles) allaient mieux à que maintenant ils(elles) ont un j’écarte un reproducteur de son, d’avance les readio embrassaient l’espaco d’une personne mais cela s’améliorait.

TRANSPORTE – EL TRANVIA

25 Jul
En el siglo 19 Guadalajara contaba con un transporte urbano conosido como el Tranvía, era ariado por mulitas, ya que muchos años sirvio de transporte para los Tapatios, La mayoria de las rutas pasaban por la catedral y una de las rutas llegaba hasta donde terminaba la ciudad que era la Capilla de Jesús, el tranvia se movía principal mente por unas mulitas y por medio de unas vias parecidas a las del tren, y en 1907 aparece el tranvia electrico, la estación de los tranvias se localizaba en lo que hoy es la avenida 16 de septiembre, ya que estos poco a poco han sido sustituidos por el camion que empezó a aparecer en los treintas. 

La Capilla de Jesús, La Parrocchia di Gesú, the Chapel of Jesus, Le Parroise á Jesús.

11 Jul
En la epoca de la independencia, la capilla de Jesús era lo ultimo de la ciudad, era una capellania que pertenecia al Santuario de la virgen de Guadalupe, la capillita era lo que hoy es el refugio, solo hay que recordar que entes no existia la avenida federalismo, era una calle llamada Moro, pues poco a poco la población se fue extendiendo, en 1814 el obispo Juan Cruz Ruiz de Cabañas decide elevarla parroquia pero antes que todo, tiene que pasar por varios estudios y ver los pros y los contras, la documentacion tardo un año y el 11 de Febrero de 1815 se decide definitivasmente que se haga parroquia, en eso comienzan a levantar el nuevo templo que actualmente se ubica en las calles de Garibaldi esquina con Jesús, la tarea finaliza en 1856, un señor llamado Antonio Gómez visitaba casa por casa para la cooperación de la construccuión del nuevo templo, el se mete al seminario y en 1856 consagranron a la Parroquia y al el lo nombran señor cura de ahí, los años pasan y la capilla vieja (hoy el refugio) quedo en el olvido, el 11 de septiembre de 1873, a las 9 de la noche cae un rayo que destruye parte de la cupula y del altar y el 11 de febrero de 1875 se registro un temblor que cuartea varios muros y una torre, que ya despues se restauraron, la capilla vieja estaba sola y un franciscano pide permiso para que la congregasion de hermanas Fransiscanas tomen la capilla vieja, y esa capillita vieja se restauro y a principios de 1900 se habre a la feligresia, y la actual capilla de jesús (que es la parroquia) su nombre completo como la elevaron como parroquia es El dulce nombre de Jesús, mejor conosida como la capilla de Jesús, esta parroquia siempre ha tenido una gran actividad e importancia cuando fue la guerra cristera y en la actualidad sigue teniendo gran actividad como gruipos juveniles coros y otros mas.
 
 
 
Jesus’ parish was ereigida for the bishop Cabañas in the year of 1815, the temple was very poor, and was calizado before to two streets of his(her,your) current temple, years later go on to the aterreno where actulmente one finds the temple, his(her,your) construction iinicio in the year of 1848 and ended in the year of 1856 being dedicated in this year and staying as priest Antonio camacho, gentleman that he remained a widower and it(he,she) was helping very much to for the construction of the temple.
But on having died his wife enters to the seminar and in the year of 1856 it(he,she) receives the parish of if dear parish.
This parish suffered like after the guerrade the cristeros for which today these persons are santosy several saints they are persons who died belonging(concerning) to this parish.
At present this parriquia continues having life, juvenile groups, choirs between(among) other activities, after 193 years that the parish has.
 
La paroisse de Jésus était ereigida pour l’évêque Caba ñ Comme l’année de 1815, le temple était très pauvre(faible) et était calizado auparavant à deux rues de son (elle, votre) le temple actuel, des années continue plus tard à l’aterreno où actulmente une découvertes le temple, son (elle, votre) la construction iinicio l’année de 1848 et a abouti à l’année de 1856 étant consacré cette année et restant comme le prêtre Antonio camacho, le monsieur qu’il est resté un veuf et cela (il, elle) aidait beaucoup à pour la construction du temple.
Mais sur être mort sa femme entre au séminaire et l’année de 1856 à cela (il, elle) reçoit la paroisse de si la chère paroisse.
Cette paroisse subie comme après le guerrade le cristeros pour lequel aujourd’hui ces personnes sont santosy plusieurs saints ils sont les personnes qui meurent.
 
À présent ce parriquia continue à avoir la vie, des groupes juvéniles, des choeurs entre (parmi) d’autres activités, après 193 ans que la paroisse a.