Parte del documento donde el ObispoCabañas solicita el permiso del Rey para la construcción del la casa de la misericordia (hoy instituto cultural Cabañas).
Al margen: El obispo de Guadalajara reverentemente suplica a vuestra merced, le conceda la licencia indispensable para la erección de la casa de la misericordia y la probación de las construcciones – Esto junto con otras obligaciones, ha imposibilitado a vuestro obispo de realizar la casa de expósitos según la Real orden citada y los deseos ardientes del alivio de esta desgraciada parte de la humanidad.
Nuestro señor guarde la católica persona de vuestra merced los muchos años que le ruego, y la cristiandad ha menester.- Guadalajara de Indias 17 de septiembre de 1802 – Señor – Juan Cruz, Obispo de Guadalajara rúbrica
Parte del documento dove l’ObispoCabañas richiede il permesso del Re per la costruzione della casa della misericordia (oggi istituto culturale Cabañas).
Al margine: Il vescovo di Guadalajara implora riverentemente alla Sua misericordia, accordi la licenza indispensabile a lui (suo) per l’erezione della casa della misericordia e la prova delle costruzioni – Questo insieme con le altre obbligazioni, (lui, lei) ha disabilitato il Suo vescovo di rendersi conto della casa di trovatelli secondo il Reale (Davvero) menzionato ordine ed i desideri ardenti del sollievo di questo disgraziato parte dall’umanità.
Il nostro gentiluomo guarde la sua cattolica persona Della Sua misericordia molti anni che io lo richiedo, ed il Cristianesimo c’è menester. – Guadalajara di Le Indie il 17 settembre 1802 – il Gentiluomo – Juan Cruz, Vescovile di Guadalajara rubrica.
Part(Report) of the document where the ObispoCabañas requests the permission of the King for the construction of the house of the mercy (today cultural institute Cabins).
To the margin: The bishop of Guadalajara reverently begs to your mercy, grant the indispensable license to him(her) for the erection of the house of the mercy and the probation of the constructions – This together with other obligations, it(he,she) has disabled your bishop of realizing the house of foundlings according to the Royal(Real) mentioned order and the ardent desires of the relief of this wretch departs from the humanity.
Our gentleman guards the catholic person of your mercy many years that I request him, and the Christianity there is menester. – Guadalajara of The Indies on September 17, 1802 – Gentleman – Juan Cruz, Bishop of Guadalajara Rubric.
Un part du document où l’Obispo Cabañas sollicite la permission du Roi la construction de la maison de la miséricorde (aujourd’hui un institut culturel les Cabañas).
À la marge : l’évêque de Guadalajara supplie révérencieusement à votre grâce, accordez-lui la permission indispensable pour l’érection de la maison de la miséricorde et la preuve des constructions – Cela avec d’autres obligations, il(elle) a empêché votre évêque de réaliser la maison d’enfants trouvés selon l’ordre Réel cité et les désirs ardents du soulagement de cette partie malheureuse de l’humanité.
Notre monsieur garde la personne catholique de votre grâce les beaucoup d’années que je lui prie, et la chrétienté y a menester. – un Guadalajara de l’Amérique le 17 septembre 1802 – Monsieur – Jean Cruz, Évêque de Guadalajara une rubrique
Bonjour,
Merci pour le commentaire laissé sur mon blog. C\’est très gentil.
Ton blog est original avec sa présentation très sobre dans les teintes grises et sépia.
C\’est une très bonne idée de faire un site multilingue, mais cela doit demander beaucoup de travail,
Bravo,
Mo
exelente, felicidades esta nueva entrada de tu block, son muy buenas fotos las de las cabañas, enseñan la estructura.. Suerte, sigue adelante..
ciao luis…. grazie x il comento x il blog….vedo che sei multilingua…..cioe conosci molte lingue….. m ha fatto piacere risentirti…… ci sentiamo ciaoooo
Salut à toi. Juste un petit coucou de Marseille.
Amitiés
Joce
hola ke tal estas pasando este dia de hoy pues deseo k muyyy bien y vine para desearte una preciosa semana k la pases muuuuy bien y k este llena de felicidad y amor un besito de tu amiga nini muuuua
QUIZAS ESTANDO SOLO
OIRAS COMO ALGUIEN TE LLAMA ,
SIN QUE TU SEPAS QUIEN
ENTENDERAS QUE HAY COSAS COMO EL VIENTO
QUE SE OLLEN ,PERO NO SE VEN
SERA MI PENSAMIENTO
QUE SE ACUERDA DE TI .
PUEDE SER QUE UN DIA
MIRANDO LA CORRIENTE DE UN RIO
TE ACUERDES DE MI
LLEGANDO A PENSAR QUE COMO LA CORRIENTE
YO ME FUY
PERO NO LO PIENSES ,
QUE MI AMISTAD SIEMPRE ESTARA PARA TI
LA_NINI
ciao Luis Octavio grazie per essere passato nel mio spaces e complimenti per il tuo. è molto bello, peccato che nn riesco a capire cosa c è scritto dato che parlo l\’italiano :)… comunque a presto ciao da jessica